изучение имеющихся дву- или многоязычных документов клиента с целью подготовки к созданию баз
выполнение работ по созданию баз в формате Translation Memory (т.наз. alignment, синхронизация текстов)
проверку качества созданных баз при работе с документами клиента в решениях SDL TRADOS
Разработка словарей
Разработка словарей разных форматов
Данная услуга подразумевает:
изучение имеющихся дву- или многоязычных документов клиента с целью подготовки к терминологическим работам
разработку терминологии клиента в форматах:
терминологических списков или таблиц (Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Access)
терминологических баз SDL Multiterm
электронных словарей по выбору заказчика
проверку качества созданных терминологических баз в формате SDL Multiterm при работе с документами клиента в решениях SDL TRADOS
поддержку и обновление терминологии в рамках оговоренного периода времени
Консультации по внедрению
Консультации по внедрению систем автоматизации перевода
Данная услуга подразумевает:
консультации на всех этапах – от постановки задачи и выработки концепции до сопровождения в процессе эксплуатации системы
анализ документооборота клиента, предварительную оценку вариантов и предложение оптимального средства автоматизации
рекомендации по наилучшей организации процесса перевода (определение ролей для сотрудников, координация всех стадий технологического процесса, назначение ответственных, в том числе за терминологические вопросы, и т.д.)
профессиональную помощь в инсталляции и наладке выбранных систем