Решения для компаний предназначены для выполнения задач автоматизации перевода в организациях с собственными отделами переводов, а также в переводческих агентствах путем организации коллективной работы над переводческим проектом за счет создания базы памяти переводов (Translation memory, TM) и предоставления доступа к ней.
Доступ к памяти переводов может осуществляться в рамках единой локальной сети (Классическое решение) и через Интранет / Интернет (Серверное решение).
Классическое решение
SDL Trados Studio 2011 Professional – система, обеспечивающая согласованную работу небольшой группы переводчиков с единой базой переводов (Translation memory, TM). В состав решения входит три ключевых компонента:
Серверное решение
Серверные решения позволяют разместить базы памяти переводов и терминологии на сервере и обеспечить доступ к этому серверу через Интранет / Интернет.
С помощью SDL Translation Memory Server 2009 и/или SDL MultiTerm Sеrver 2009 обеспечивается высокоэффективное использование баз данных памяти переводов и терминологии практически неограниченных размеров вне зависимости от того, 2, 20 или 200 пользователей обращаются к базе данных одновременно.
© Copyright 2011-2012 Компания МТ
