SDL Trados для компаний

Решения для компаний предназначены для выполнения задач автоматизации перевода в организациях с собственными отделами переводов, а также в переводческих агентствах путем организации коллективной работы над переводческим проектом за счет создания базы памяти переводов (Translation memory, TM) и предоставления доступа к ней.

Доступ к памяти переводов может осуществляться в рамках единой локальной сети (Классическое решение) и через Интранет / Интернет (Серверное решение).

Классическое решение

SDL Trados Studio 2011 Professional – система, обеспечивающая согласованную работу небольшой группы переводчиков с единой базой переводов (Translation memory, TM). В состав решения входит три ключевых компонента:

  • память переводов (Translation memory, TM);
  • средства для работы с терминологией (SDL MultiTerm) на рабочем месте;
  • система управления переводческим проектом.

Серверное решение

  • SDL Translation Memory Server 2009 – решение для управления базами переводов Translation Memory на основе сервера MS SQL.
  • SDL MultiTerm Sеrver 2009 – решение для управления терминологическими базами MultiTerm на основе сервера MS SQL.

Серверные решения позволяют разместить базы памяти переводов и терминологии на сервере и обеспечить доступ к этому серверу через Интранет / Интернет.

С помощью SDL Translation Memory Server 2009 и/или SDL MultiTerm Sеrver 2009 обеспечивается высокоэффективное использование баз данных памяти переводов и терминологии практически неограниченных размеров вне зависимости от того, 2, 20 или 200 пользователей обращаются к базе данных одновременно.